"Scantily clad furniture", "sexualising women", "provocative", "Id never let my daughter wear a grid girl outfit"... just some of today's comments, yet people clearly haven't dont their research as these are my outfits from my 5 years in F1 #gridgirl #gridgirls pic.twitter.com/etbcCPnCC1
— Rebecca Cooper (@rebeccageldard)
F1一級方程式賽車前日宣布廢除賽車女郎的傳統,開除了全部的賽車女郎,雖說官方視其為兩性平權的里程碑,但因此丟掉工作的賽車女郎卻非常不爽。一名擁有5年資歷的女郎瑞貝卡(Rebecca Cooper)說,她們被女權害苦了。
瑞貝卡在網路上表示:「無可避免的慘劇還是發生了,F1賽車女郎走入歷史。荒謬的是這些聲稱『為女權而戰』的女人們,反而害得我們沒頭路。這一向是我們熱愛且驕傲的工作,卻被瘋狂的政治正確給毀了。」
瑞貝卡還貼出照片表示:「說我們賣肉的人真的有看過我平常穿的是什麼樣子嗎?接下來還要怎樣,廢除啦啦隊、雜誌女模,然後對女歌手實施服儀規定?這樣下去還得了,必須有人站出來阻止他們。我會為我的工作權益奮戰到底。」
另一名賽車女郎蜜雪兒(Michelle Westby)表示:「那些人(女權)對賽車女郎的批評令我火大,我們被嘲笑是空有外表,沒本事、沒腦袋,只是根本不懂賽車的花瓶。事實是大部分的賽車女郎都對賽車擁有濃厚的知識和興趣(這也是工作的門檻),而且我本人還會開F1賽車。我收過很多年輕女孩的信,她們把我當成榜樣,還希望有機會能加入我的工作。」
美媒Business Insider指出,大量失去工作的女孩開始對女權主義者干涉過多而感到憤怒,她們正試圖在社群網路上做出最後的反撲。
(中時電子報)
from 《中時電子報》體育 http://ift.tt/2nvXQe9
沒有留言:
張貼留言