千呼萬喚,日職好手大谷翔平終於入札了,美國運動媒體成天都是他的新聞,吹捧他是「日本的貝比魯斯」。不過《紐約時報》專欄指出,別再叫大谷翔平是貝比魯斯了,因為他不是!
傳奇的貝比魯斯(Babe Ruth)是美國棒壇家喻戶曉的人物,但他在日本的名氣還比不上鈴木一朗,年輕日本球迷可能根本沒聽過貝比魯斯。日本人包括大谷本人在內,也沒有稱他是貝比魯斯的習慣。
稱大谷是貝比魯斯,自然是稱讚他投打雙棲的能力,然而「大谷翔平繳不出單季60轟」。貝比魯斯出身投手,最後成為美職全壘打王,大谷的才能整體而言仍偏向投球,「也不具備大聯盟重砲的體格」,因此「貝比魯斯」稱號顯然有誤導之嫌。
另外也有比較富有求知精神的美國記者注意到,日本人形容大谷的名詞是nitoryu(二刀流),他們恍然大悟,原來這是17世紀的日本劍豪宮本武藏開創的流派(二天一流),跟貝比魯斯完全扯不上邊。
長居日本的美國作家懷廷(Robert Whiting)替日本人澄清:「他們不會稱大谷為貝比魯斯。」懷廷順道表示:「松坂大輔也從來沒有什麼魔球,魔球只是個笑話。」這都是做出來唬那些傻傻的美國看客的,紅襪當年為松坂掏了5100萬美元入札金。
《紐約時報》指出,大谷翔平是一個優秀的棒球選手(而且很帥),他很受歡迎,但他日職的數據就擺在那,他不是神,不應該對他有錯誤的認知或太過莫名的期待。
(中時電子報)
from 《中時電子報》體育 http://ift.tt/2nrEVDK
百家樂/線上投注 http://www.iwin9418.com
真人娛樂 |百家樂、德州撲克、麻將遊戲、21點、13支
六合彩球 | 香港六合彩、 大樂透、 威力彩、 今彩539
電子遊戲 | 水果盤 、 捕魚達人 千炮版 、 骰寶 、 輪盤
黃金期權 | 全新開放 、 股市 、 黃金 、 外幣
百鬼夜行 | 30線、4500倍、拉霸、五鬼運財
沒有留言:
張貼留言